Keine exakte Übersetzung gefunden für تأمين المباني

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تأمين المباني

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Figure 2 Storage area at Muthanna: razing of buildings
    منطقة التخزين بالمثنى: تدمير تام للمباني
  • (b) Ensure the safety of buildings, structures, processes and equipment;
    (ب) تأمين سلامة المباني والهياكل والعمليات والمعدات؛
  • We researched the insurance policies on the municipal buildings.
    أجرينا أبحاثاً حول بوالص التأمين في مباني البلدية
  • Buildings and other facilities must be professionally secured, necessary communications systems established and effective procedures implemented and understood by all.
    وينبغي تأمين المباني وغيرها من المرافق بصورة احترافية وإنشاء نظم الاتصال اللازمة والإجراءات الفعالة مما يتعين على الجميع تنفيذه وفهمه.
  • The OIOS review of physical security measures relating to safeguarding personnel and securing the United Nations premises identified weaknesses in the missions, as illustrated below.
    وقد كشف الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية لتدابير حماية الموظفين وتأمين مباني الأمم المتحدة عن وجود مواطن ضعف في البعثات، كما يتبين مما يلي.
  • The report of the Secretary-General contains a proposal for additional requirements of $2.3 million for insuring United Nations premises for the current biennium.
    ويتضمن تقرير الأمين العام اقتراحا باحتياجات إضافية تبلغ 2.3 مليون دولار للتأمين على مباني الأمم المتحدة في فترة السنتين الحالية.
  • The report of the Secretary-General contains a proposal for additional requirements of $2.3 million for insuring United Nations premises for the current biennium.
    ويتضمن تقرير الأمين العام اقتراحا باحتياجات إضافية تبلغ 2.3 مليون دولار للتأمين على مباني الأمم المتحدة في فترة السنتين الحالية.
  • The present report also proposes additional provisions for insuring United Nations premises for the current biennium.
    ويقترح في هذا التقرير أيضا رصد اعتمادات إضافية في مجال التأمين على مباني الأمم المتحدة لفترة السنتين الحالية.
  • It should be noted in this connection that the insurance of United Nations premises and/or property at Addis Ababa, Santiago and Beirut is administered centrally by Headquarters as a consolidated contract.
    ومن الجدير بالذكر، في هذا الصدد، أن التأمين على مباني و/أو ممتلكات الأمم المتحدة في أديس أبابا وسانتياغو وبيروت يديره المقر، بصورة مركزية، كعقد موحد.
  • The following specific projects have been identified for the above areas to adequately secure the Headquarters premises from external threats, in addition to measures already reported in the second performance report for the biennium 2000-2001 and those approved in the programme budget for 2002-2003:
    واختيرت المشاريع المحددة التالية لتلبية احتياجات المجالات السالفة الذكر من حيث تأمين مباني المقر، بالقدر الكافي واللازم، من التهديدات الخارجية، فضلا عن التدابير التي أُبلغ عنها من قبل في تقرير الأداء الثاني على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001، والتدابير التي ووفق عليها في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003: